decir de si - significado y definición. Qué es decir de si
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Qué (quién) es decir de si - definición

ÁLBUM DE RICARDO ARJONA
Dejame decir que te amo
Resultados encontrados: 72214
decir de si      
fr. poco usada
Afirmar una cosa.
si         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
SI; Si
I
si1 (V. "nota musical") m. Séptima *nota, añadida tardíamente, de la escala musical. En notación alfabética se representa por "i"; el sí bemol por "b".
II
si2 (del lat. "si"; pronunc. proclítica: [sinó biéne, simelodíces])
1 conj. El uso fundamental de "si" es la formación de la prótasis en la oración *condicional: "Te lo diré si me prometes no contárselo a nadie". Apénd. II, verbo (uso del indicativo y el subjuntivo en la oración compuesta por subordinación, oraciones adjuntas con "si").
2 Forma también la prótasis en la oración hipotética: "Si lo sabe, nos lo dirá". Significado que, en ciertos casos, envuelve sentido *causal: "Si tardas, me marcharé sin ti". Tiene también significado *hipotético precedida de "como" o "que" en oraciones comparativas: "Me alegro tanto como si me lo hubiesen dado a mí. Lo hizo mejor que si hubieses estado tú dirigiéndole". Se usa mucho con significado hipotético seguida de "no" y con un verbo elíptico: "Ven pronto; si no, te expones a no encontrarnos". Tiene en frases anticuadas matiz *concesivo, dentro del valor hipotético: "No dijera él una mentira si le asaetearan" (Quijote). Se emplea, dentro de la misma acepción *hipotética, para expresar una alternativa, en oraciones *distributivas: "Si le hablo, mal; si no le hablo, peor". En frases hipotéticas dichas generalmente en tono humorístico, expresa que, admitido lo expresado en la oración con "si", puede igualmente admitirse cualquier absurdo: "Si ese es inglés, yo soy chino". Seguida de "como" forma una expresión hipotético-comparativa: "Si, como me cogió de buen talante, llega a cogerme de malo...".
3 Del significado hipotético pasa la conjunción "si" a otro en que ya no expresa una hipótesis puesto que lo enunciado en la oración es algo de realización efectiva: "Si no ha escrito, piensa volver pronto. Si se ha ido... ¡buen viaje!"; pero el paso es tan fácil que, a veces, estriba sólo en un cambio de tiempo del verbo ("Si se va -en el caso de que se vaya-, ¡buen viaje!" es una oración hipotética). El significado de estas oraciones es que el contenido de la oración con "si" induce a decir o permite pensar o decir lo expresado en la oración principal; o sea, que el significado del conjunto de la oración compuesta es el mismo que el de una consecutiva, pero la conjunción está aplicada a la oración que permite sacar la consecuencia; la conjunción "si" en este caso y la oración afectada por ella pueden llamarse "*inductivas". Lo que la oración con "si" induce a decir o suponer, es decir, el contenido de la oración principal, puede formularse en forma interrogativa o de sentido interrogativo y, entonces, tiene el significado de que es incomprensible o imposible: "Si se fue ayer ¿cómo puede estar aquí. Si te dan todo lo que pides ¿de qué te quejas. Si no tengo sus señas ¿cómo le voy a escribir?".
4 Forma oraciones completivas, o sea complementos de otra, en *interrogaciones indirectas cuya respuesta es "sí" o "no": "Dime si vendrás esta tarde". Si el sujeto de la oración principal no es segunda persona, se intercala generalmente "que" delante de "si": "Preguntan que si estarás en casa esta tarde". Con el verbo principal sobreentendido, se formulan preguntas directas dirigidas a sí mismo o a otro: "¿Si será verdad que ha heredado. ¿Si tendrá la desfachatez de presentarse aquí?". Son semejantes las construcciones exclamativas, de deseo o de temor: "¡Si viniese pronto...! ¡Si no llegara a tiempo...!". La oración completiva con "si" puede ser dubitativa con un verbo como "dudo, me pregunto, no sé": "Dudo si llegaría a tiempo". Puede consistir la duda en una alternativa: "Todavía no sé si iré o no". Como completiva, la conjunción "si" admite preposiciones delante: "Estábamos hablando de si vendrías o no"; particularmente, la preposición "por", junto con la cual se emplea para expresar algo que se hace como precaución: "Me llevo el impermeable por si llueve". *Prevenir (expresiones preventivas).
5 Forma expresiones ponderativas cuando el verbo de la oración principal sirve para llamar la atención sobre lo que se expresa en la oración con "si": "Mira si tiene [o tendrá] dinero, que...".
6 Se emplea en exclamaciones de sorpresa, con el mismo significado que "¡pero si...!": "¡Si no te había conocido...! ¡Si es tu hermana!". Otras veces, sin necesidad de entonación exclamativa, da *énfasis a la expresión: "Si [o pero si] no puede ser que ese hombre haga nada de provecho".
si         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
SI; Si
sust. masc.
Música. Séptima voz de la escala musical.
conjunc.
1) con que se denota condición o suposición en virtud de la cual un concepto depende de otro o de otros.
2) Introduce oraciones interrogativas indirectas, a veces con matiz de duda.
3) En ciertas expresiones indica ponderación o encarecimiento.
4) A principio de cláusula tiene a veces por objeto dar énfasis o energía a las expresiones de duda o aseveración.
5) Introduce oraciones desiderativas.
6) Toma carácter de conjunción distributiva, cuando se emplea repetida para contraponer con elipsis de verbo o no, una cláusula a otra.
7) Precedida del adverbio como o de la conjunción que, se emplea en conceptos comparativos.
8) Forma a veces con el adverbio no expresiones condicionales elípticas que equivalen a de otra suerte o en caso diverso.
Si         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
SI; Si
Si Símbolo del silicio.
Música sí         
Musica si; Música si; Musica sí
Música sí fue un espacio musical que rescataba la fórmula de programa musical para "todos los públicos" al estilo de Aplauso, Tocata, Rockopop, etc. El programa lo impulsó Susana Uribarri como Directora del Área de Entretenimiento de TVE, y lo pusieron en marcha Pilar Tabares (Productora), Sergio Vidal (Realizador), Miguel Sánchez Canales (Subdirector) y José Ramón Pardo (Guionista).
abandonar         
Abandonar; Abandono de si
verbo trans.
1) Dejar, desamparar a una persona o cosa.
2) Desistir de alguna cosa; como una ocupación, un intento, un derecho. Se utiliza también como verbo intrans.
3) Dejar un lugar, apartarse de él; cesar de frecuentarlo o habitarlo.
4) Apoyar, reclinar con dejadez. Se utiliza más como pronominal.
5) Derecho. Dejar el asegurado por cuenta del asegurador, a consecuencia de determinados accidentes del comercio marítimo, las cosas aseguradas, a fin de obtener el pago del seguro.
verbo prnl.
1) Dejarse dominar por pasiones o vicios.
2) Confiarse uno a una persona o cosa.
3) fig. Descuidar uno sus intereses y obligaciones o su aseo.
4) Caer de ánimo, rendirse en las adversidades.
5) Teología. Hacer abandono.
abandonar         
Abandonar; Abandono de si
Sinónimos
verbo
4) desechar: desechar, renegar
Antónimos
verbo
1) amparar: amparar, proteger, asistir
Palabras Relacionadas
Abandono de         
Abandonar; Abandono de si
thumb|200px|A San Juan de la Cruz, obra de [[Rafael Pi Belda, ubicada en Caravaca de la Cruz, (Murcia). Este místico cristiano describió la "noche oscura", que algunos autores asocian con el "abandono de sí mismo".
abandonar         
Abandonar; Abandono de si
Derecho.
Dejar el asegurado por cuenta del asegurador, a consecuencia de determinados accidentes del comercio marítimo, las cosas aseguradas, a fin de obtener el pago del seguro.
abandonar         
Abandonar; Abandono de si
abandonar (del fr. "abandonner", del germ. "bann", orden de castigo)
1 tr. Dejar alguien sin cuidado una cosa que tiene obligación de cuidar o atender, apartándose o no de ella: "Ha abandonado a sus hijos. Abandonó su puesto". El complemento puede ser también una palabra que exprese cuidado o atención: "No abandones la vigilancia". ("a") *Confiar o *entregar: dejar el cuidado de cierta cosa a algo o alguien que se expresa: "Los abandonaron a su suerte. Abandonó la decisión al azar".
2 Dejar de tener asida o sujeta cierta cosa: "Abandonar el timón. Abandonó la cuerda y el globo se escapó". *Soltar. Con "idea, pretensión, propósito" y palabras semejantes, *desistir o *renunciar; dejar de tenerlos: "Ha abandonado su idea de marcharse a América". Dejar de llevar o utilizar cierta cosa: "Este año hemos abandonado pronto los abrigos. Allí abandonamos la carretera y seguimos por un camino". Es muy corriente en frases negativas: "No abandona nunca su sonrisa. No abandona la pipa ni para dormir". Puede llevar como complemento con "por" la cosa con que se sustituye la abandonada: "En aquel punto abandonamos los coches por las caballerías". Dejar cierta actividad: "Ha abandonado la carrera". Dejar caer algo desde cierta altura: "Se sujetó el paracaídas y abandonó su cuerpo al espacio".
3 *Marcharse de cierto sitio: "Abandonaremos el campamento antes de las cinco. No abandona nunca el lecho antes de las once". Dejar. Apartarse de alguien cierta cosa que tiene habitualmente: "Le ha abandonado la suerte. No le abandona nunca el buen humor".
4 prnl. Dejar de mantener un esfuerzo.
5 Dejar de tener consigo los cuidados habituales de limpieza, de arreglo personal o de otra clase: "No debes abandonarte".
6 ("a") Confiar la suerte de sí mismo a algo que se expresa: "Abandonarse al azar". Entregarse. ("a") Dejarse caer en un estado de ánimo depresivo o dejarse llevar por un estado de exaltación: "No te abandones a la desesperación. Se abandonaron a la alegría del triunfo. Si te abandonas a la pereza, estás perdido".
V. "abandonar el campo, abandonar la lucha".
. Catálogo
Abaldonar, aborrecer, aburrir, aislar, *apartar, apostatar, *dejar, derelinquir [o derrelinquir], desamparar, desasistir, desatender, *descuidar, *desentenderse, desertar, deshabitar, desmamparar, exponer, huir de, jaquir, plantar, renegar, dejar en las astas del toro, dejar empantanado, dar la espalda, volver la espalda, dejar en la estacada, dejado de la mano de Dios, dejar en manos de, dejar plantado. Aflojar, aplatanarse, apoltronarse, tumbarse a la bartola, echarse en brazos de, dejarse caer, dejarse, *descuidarse, echarse a dormir, echarse, emperezarse, dormir sobre los laureles, dejarse llevar, dejarse en manos de, relajarse, echarse al surco, tenderse, tumbarse. Defección, deserción, deslealtad, echamiento, infidelidad. *Desertor, tornillero, tránsfuga. Abandonado, desmadrado, desvalido, huérfano, *solo. Abandono, *desamparo, desarrimo, *desvalimiento, soledad. No tener a donde volver la cabeza, no tener a quien volver la cara; unos por otros, la casa por barrer; no tener a donde volver la mirada [o los ojos]; sin padre, ni madre ni perro que le ladre; cerrarse todas las puertas, no tener a quien recurrir, no tener a donde volver la vista, no tener a donde volverse. Alerta, *vigilar. A Dios rogando y con el mazo dando. *Abatirse. *Abjurar. *Arrumbar. *Ceder. *Confiar. *Dejar. *Desatender. *Descuidar. *Desentenderse. *Desistir. *Despreocuparse. *Encargar.

Wikipedia

Déjame decir que te amo

Déjame decir que te amo es el nombre del álbum debut del cantautor guatemalteco Ricardo Arjona editado en 1986.

El disco fue lanzado como "Canciones de amor" en Argentina, fue hasta 1995 que DIDECA lanza este álbum con el nombre de "Déjame decir que te amo" pero reemplazando la canción "Mañana", por la canción "No renunciaré" de Luis Alva, canción que en principio se grabó en un disco de cuarenta y cinco revoluciones por minuto.

“Esta grabación aparece con dos fotos (y nombres) distintos: Déjame decir que te amo y Canciones de amor. A pesar de la diferencia, es la misma grabación. El primer nombre corresponde a la versión de la grabación que salió en Argentina y el segundo corresponde a la versión que salió en México.”

¿Qué es decir de si? - significado y definición